Poèmes et ghazals folkloriques dans la littérature persane
La littérature persane se mêle à de splendides poèmes de styles variés. Les poètes réputés persans, ont été les plus grands initiateurs littéraires du monde entier. De Hâfez et Saadî D’Attâr et Khayâm, Rûmi et Bâbâtâhér ont ranimé la poésie persane avec leurs styles uniques. Le résultat des efforts de ces poètes phares est la naissance de styles variés dans les poèmes des persans. L’un des styles poétiques les plus beaux et les plus amoureux est le ghazal. Si vous êtes intéressé par le ghazal, nous vous suggérons de lire La collection de poèmes folkloriques et les ghazals de Dàcht-é-Mînâ (مجموعه اشعار و غزلیات عامیانه دشت مینا) composée par Héydàr Alî Jàmchîdî (حیدرعلی جمشیدی) pour découvrir le style des ghazals folkloriques qui sont populaires entre les intéressés de culture folklorique.
Le ghazal, c’est quoi ?
Si vous voulez connaître le ghazal classique, vous pourriez lire le Divân de Hâfez et soyez surpris par sa profondeur. C’est très difficile de parler à propos de Hafez et son ghazal, et ce n’est pas possibles dans cet article. Auprès de tous les grands poètes du ghazal persan et leurs styles incomparables, il existe également les ghazals folkloriques, l’une des branches de culture et littérature folklorique. On peut donner comme exemple La collection de poèmes folkloriques et les ghazals de Dàcht-é-Mînâ (مجموعه اشعار و غزلیات عامیانه دشت مینا) qui est l’une des œuvres poétiques sans égal dans le style des ghazals folkloriques en termes de nombre et de variété thématique de ghazals. En général, il vaut mieux savoir que le ghazal est composé de plusieurs distiques de quatre à douze vers. Le thème principal du ghazal dans la littérature persane est l’expression des émotions et des sentiments, montrant la beauté de bien aimé(e) et se plaindre du temps. Les ghazals persans ont l’indépendance et la solidité. Généralement le nom du poète apparaît dans les deux derniers versets. Les persans ont nommé le plus beau vers du ghazal châh béyt.
Une brève quête sur l’évolution du ghazal de la littérature persane
Si on veut quêter brièvement sur l’évolution des ghazals dans la littérature persane. On peut dire que Anvârî a donné naissance au ghazal romantique. Saadî a évolué ce ghazal. Sànâî Ghàznàvî est le créateur absolu du ghazal mystique. Le ghazal mystique a été évolué par des poètes phares tels que Attâr Néychabourî, Rûmi Bàlkhi, Fakhr-al-din Arâghî. La gloire du ghazal mystique se trouve dans les poèmes de Mowlânâ Jalal-al- din Balkhi. D’autant plus que, Hâfez est considéré comme le maître du ghazal.
Sur ces entrefaites, on ne peut ignorer les poèmes folkloriques qui ont été racontés oralement. Les poésies folkloriques sont à la fois la culture orale ou la littérature folklorique. Qui ont introduit leurs sentiments, leurs expériences et leurs principes moraux dans les poèmes, pour qu’ils soient doux comme du miel, agréables comme les bruits des oiseaux et dont on se souvienne. Autrement dit, la poésie folklorique est constituée par les sous-cultures, croyances, regrets et souhaits des masses du peuple qui ont été ravivées parmi les mots. Ce qui fait la poésie folklorique d’agréable, c’est la proximité de ces poèmes avec la culture des gens. C’est facile de communiquer avec ces poèmes et tout le monde comprends facilement leurs contenus.
Pleine connaissance des ghazals folkloriques
À ce moment, le ghazal a connu un nouveau style et se connait parmi les gens sous le nom de ghazals folkloriques. Les ghazals folkloriques sont les résultats des romances sincères et sans crainte. Sa langue est courante, bien informée et pure. Dans ce ghazal, le contenu n’est pas compliqué, il n’est pas perdu lors des mots lourds. C’est un ghazal simple. Il exprime sa signification sans souci. Les ghazals folkloriques ne sont pas discrets. Il est en train de faire du bruit. Ce que l’on voit moins dans les ghazals traditionnels. Parfois c’est drôle et ça fait rire et parfois c’est amer et ça fait pleurer. Parfois, cela vous fait réfléchir, parfois cela vous rappelle, parfois il regarde les choses sous un nouvel angle.
Au milieu, les ghazals folkloriques de Héydàr Alî Jàmshîdî (حیدرعلی جمشیدی) brillent. Jàmshîdî compose ses ghazals sans crainte. Il dit ce qui est nécessaire. Le ton de sa poésie est intime mais le sujet du poème est sérieux et c’est le paradoxe de son ghazal. Les sujets de ses ghazals folkloriques sont importants, tels que la mère et le paradis, la prière et le professeur. Dans l’un des versets de La collection de poèmes folkloriques et les ghazals de Dàcht-é-Mînâ (مجموعه اشعار و غزلیات عامیانه دشت مینا) on peut voir une magnifique interprétation du paradis où est sous les pieds des mères.
زیر گام مادران هرگز مگو باشد بهشت چون کلید جنت الماوا، دعای مادر است
Les ghazals de Jàmshîdî (حیدرعلی جمشیدی) sont pleins de signes intelligents des proverbes et des explications populaires et traditionnels. Le verset :
یوسف گم گشته بیا میدهم آن بهای تو گوش دلم بجان شنید عاقبت آن ندای تو
a une fine allusion au verset (Joseph, qui fut perdu, reviendra en Canaan, ne te désole pas ! Un jour la cabane aux chagrins deviendra roseraie, ne te désole pas !) (یوسف گم گشته باز آید به کنعان غم مخور… کلبهی احزان شود روزی گلستان غم مخور)
Jàmshîdî (حیدرعلی جمشیدی) sait ce qu’il doit faire avec le ghazal. Il comprend ce style de poésie et ses poèmes comme la collection de poèmes folkloriques et les ghazals de Dàcht-é-Mînâ (مجموعه اشعار و غزلیات عامیانه دشت مینا) pénètrent aux âmes des lecteurs.